හිට ගෙනරොන් උරන්න ගිය සමනළයා

අප්‍රේල් 23, 2020

මතක පොතේ මෙහෙම ඇතේ.


මුලින්ම සිංහල කථානාද චිත‍්‍රපටයක් කරන්න ඉන්දියාවේ දී සිනමාව හදාරපු ශාන්ති කුමාර් සෙනෙවිරත්න යන්නේ එස්.එම්.නායගම් ළඟට. නායගම් ලංකාවේ ස්වදේශිය ව්‍යාපාර වල නිර්මාතෘ. එයාට ඒ අවදියේ දකුණු ඉන්දියාවේ මදුරෙයි නගරයේ චිත‍්‍රාගාරයක් තිබුණා. චිත‍්‍රකලා මුවිටෝන් කියලා. ඒකේ දෙමළ චිත‍්‍රපට කිහිපයකුත් උන්නැහේ නිෂ්පාදනය කළා. එයාගේ සහෝදරයා රාමනාදන් තමා එහේ වැඩ කටයුතු බාර ගත්තේ. කොහොම උනත් ශාන්ති කුමාර්ගේ යෝජනාවට සිංහල කථානාද චිත‍්‍රපටයක් කරන්න සැරසුණු නායගම් ඒ සඳහා සුදුසු කථාවක් තෝරා ගන්න තරගයක් තිබ්බා. ඒ තරගයෙන් ජය ලැබුවෙත් ශාන්ති කුමාර්. කථාව තෝරා ගත්තාට ශාන්ති කුමාර්ට චිත‍්‍රපටය අධ්‍යක්ෂණය කරන්න බාර දෙන්න නායගම් කැමැති වුණෙ නෑ. ඒකට නොරොක් වුණ ශාන්ති කුමාර් තමන්ගේ තිරනාටකය අරගෙන ඒ අවදියේ සිලෝන් තියටර්ස් සමාගමේ ලොක්කා චිත්තම්පලම් ඒ.ගාඩිනර් හමුවෙලා තමන්ගේ යෝජනාවට කැමැති කර ගත්තා.

කොහොම උනත් නායගම් නිකම් හිටියෙත් නැහැ. එයා තමන්ගේ සහෝදරයා එක්ක එක්කහු වෙලා සිංහල චිත‍්‍රපටයක් කරන්න හොඳ කථාවක් හෙව්වා. අන්තිමට රාමනාදන් ට හමුවෙනවා ඒ වනවිට ලංකාවේ ජනප‍්‍රියම වේදිකා නාට්‍ය වුණ කඩවුණු පොරොන්දුව. මිගමුවේ මිනර්වා නාට්‍ය කණ්ඩායමේ බී.ඒ.ඩබ්ලිව්. ජයමාන්න හදපු ඒ නාට්‍ය චිත‍්‍රපටයට ගන්න කථා කළාට ඉස්සරලා ජයමාන්න කැමැති වුණේ නෑ කියනවා. කොහොම හරි කරුණු කාරණා කියලා ඔන්න වැඬේට කැමැති කර ගත්තා. දැන් කට්ටියම මදුරෙයි නගරයට යන්න ලෑස්ති වෙනවා . ගිහිල්ලා දවසින් දෙකෙන් චිත‍්‍රපටයේ වැඩ ඉවර කර ගෙන එන්න තමා කල්පනාව. ඇයි ඉතින් නාට්‍යය චිත‍්‍රපටයට ගන්නවා කියලා නේ කිව්වේ. ඒ පාර නාට්‍යයට තිබුණු තිර රෙදි පසුතල කියන සබ්බ සකල මනාවම පොදි ගහගෙන තලෙයිමන්නරාම ට ගිහින් එතනින් තමා මදුරෙයි නගරයට ගිහින් තියෙන්නේ. ගියාට පස්සේ තමා දන්නේ. චිත‍්‍රපට ගත කරනවා කියන්නේ නාට්‍ය රග දක්වලා ඒක පින්තූරයකට ගන්න වැඩක් නොවෙන විත්තිය. ඒක හිනාවෙන්න කාරණාවක් නෙවෙයි. ඇයි ඉතින් කවුරුවත් අපේ කට්ටිය චිත‍්‍රපට ගත කරනවා කියලා දන්නේ නැහැනේ. ඉතින් වැඬේට මාස ගණනක් ගිහින්. චිත‍්‍රපටයට සම්බන්ධ ඉන්දියානු ජාතිකයන් කවුරුවත් සිංහල දන්නේනෑ. ඒපාර මුළු කතාවේ හැම වගන්තියක්ම ඉංග‍්‍රිසියෙන් ලියන්න ජයමාන්නට සිදුවෙලා තියෙනවා. ඔන්න ඒ පාර චිත‍්‍රපටයේ ගීත පටිගත කරන්න ගිහින් අකරතැබ්බයක්. නාට්‍යෙය් සංගීතය අධ්‍යක්ෂණය කළේ හියුගෝ ප‍්‍රනාන්දු වුනත් චිත‍්‍රපටයේ සංගීත අධ්‍යක්ෂණය කළේ නාරායන අය්යාර් කියන ඉන්දියානු ජාතිකයා. ඔහු සිංහල දන්නේ නෑ. හියුගෝ මාස්ටර් ගේ උදව් ඇතිව සිංහල ගීත ටික හරිගස්සමින්සිටියා.

එහි එන එක ගීතයක් තමා

මගේ සක බඹරේ දැන් කැරකේ මාව සිසාරා

කුසුම මමයි ඔබ මා වට කැරකෙන බඹරා

කුසුම නොරිද්දා බඹරා රොන් උරයි අනේ

නාරායනඅය්යාර් මේ ගීතය සදහා සංගිතය සංයෝජනය කරමින උන්නා. ගීතය ගයන්න නියමිත එඞී ජයමාන්නයි ජෙමිණි කාන්තායි දෙන්නා. ඊට කලින් තමා මේ සිද්දි

ය වෙන්නේ.

එක පාරටම මහා ගෝරියක් .ඒ නාරායන් අය්යාර් සහ හියුගෝ මාස්ටර් අතර. අසූහාර දහට නැග්ග නාරායන අය්යාර් හියුගො මාස්ටර් එක්ක දැන් පැටලිලා.

වැඬේ මෙහෙමයි.

නාරායන් අය්යාර් සංගීතය සපයද්දි අපේ හියුගෝ මාස්ටර්ට වැඩි ජොලියක් ගිහින් අර පුරුදු විදියට ආලප් එකක් දාලා.

කුසුම නොරිද්දා බමරා රොන් උරයි අනේ .

කියද්දි හියුගො මාස්ටර් ට හිටගෙන යනුවෙන් කියවිලා. අය්යාර් දන්න සිංහලක් නෑ. මේක සිංදුවට දාන්න හරි ෂෝක් නේ කියලා හිතාගෙන හියුගෝ මාසටර්ට කියලා. මාස්ටර් උඩ ගිහින්.

ඇයි දෙය්යනේ. බඹරා හිටගෙන රොන් උරයි කියලා සිංදුවකට ගියොත් එහෙම.

සම්පූර්ණය අර්ථය වෙනස් වන විධිය මාස්ටර් දන්නා විධියට කිව්වත් නාරායන් අය්යාර් ට තේරුනේ නෑ. මිනිහා කියන්නේම කුසුම නොරිද්දා බඹරා රොන් උරයි අනේ හිටගෙන කියලා දාමු කියලා. අන්තිමට ජයමාන්න උන්නැහේයි නායගම් දෙන්නයි මැදිහත් වෙලා තමා වැඬේ නවත්තලා තියෙන්නේ.