කේ. කේ. රාජලක්ෂ්මි ගැයූ

“කෝප වෙන්නේ ඇයි පෙම්බර ස්වාමී”
ජනවාරි 30, 2020

 

එදා මෙදා තුර රසික ජනතාව අතර අතිශයින් ජනප්‍රිය වූ ගීතයක් වන ඉවසිලිවන්ත භාර්යාවක් පිළිබඳ ගැයෙන “කෝප වෙන්නේ ඇයි පෙම්බර ස්වාමී” නැමති සුප්‍රසිද්ධ ගීතයේ ඉතිහාසය බිඳක් මෙලෙස සටහන් කරමු. මෙම ගීතය පටිගත කරන ලද්දේ 1939 තරම් වූ ඈත අතීතයක ය. ගීතය රචනා කරන ලද්දේ එවකට ඛ්ර්‍ණඹ්උර්ඕධ්ඒ ග්‍රැමොෆෝන් ගීත තැටි සමාගමේ නිත්‍ය ගීත රචක සහ සහාය සංගීත අධ්‍යක්ෂක ලෙස කටයුතු කළ යූ .ඩී. පෙරේරා මාස්ටර් විසිනි. සංගීතය මොහොමඩ් ගවුස් මාස්ටර් විසිනි. මෙම ගීතය ගායනා කළේ එවකට ඛ්ර්‍ණඹ්උර්ඕධ්ඒ ගීත තැටි සමාගමේ සිටි ජනකාන්තම ගායිකාවක වූ කේ.කේ.රාජලක්ෂ්මි මහත්මී විසිනි.

 

කෝප වෙන්නේ ඇයි පෙම්බර ස්වාමී

ඉක්මන් කෝපේ හොඳ නැහැ මගේ ස්වාමී//

 

ගින්නකි කෝපේ පුච්චන්ට ප්‍රේමේ

නාස්ති වේවී පවුලේ සාමදානෙ ස්වාමී //

 

දෙවියන් සම වේ ඉවසුම් දන්නා

දෙව් සැප මෙලොවේ විඳීන්නෙකි ස්වාමි //

 

ඛ්ර්‍ණඹ්උර්ඕධ්ඒ ගීත තැටි අංක ට්ඡ් 15020 යටතේ පටිගත කෙරුණු මෙම ගීතය කේ.කේ.රාජලක්ෂ්මි මහත්මියගේ පළමු කේවල ගායනයයි. මෙම ගීත තැටියේ අනෙක් පස අඩංගු වූයේ ඉතා සුවිශේෂී ගීතයකි. මෙරට ගීත ක්ෂේත්‍රයේ නොමැකෙන නාමයක් සටහන් කළ අසහාය ගායන ශිල්පී, අල්හාජ් මොහිදීන් බෙග් මහතාගේ පළමු සිංහල ගීතය වූ “කරුණා මුහුදේ නාමු ගිලීලා” නම් ගීතය යි. මොහිදීන් බෙග් මාස්ටර් ට එම ගීතය සඳහා ගායනයෙන් සහාය වූයේ ද,කේ.කේ.රාජලක්ෂ්මි මහත්මියයි. මෙම ගීතයේ ජනප්‍රිය භාවය නිස්සම නොබෝකලෙකින් ම එවකට ඛ්ර්‍ණඹ්උර්ඕධ්ඒ සමාගමේ ජනප්‍රියම ගායක යුවළ බවට බෙග්-රාජලක්ෂ්මි යුවළ පත්විය. ඒ සමගම මේ දෙදෙනා ගේ යුග ගීත රාශියක් ඛ්ර්‍ණඹ්උර්ඕධ්ඒ ගීත තැටි ලෙස නිකුත් විය. “පණ්ඩුකාභය-ස්වර්ණපාලී”, “අමා සයුරෙහි පීනා”, “ප්‍රේම ගීත ගයමු”, “සඳ කාන්ති ජලේ”, “ශ්‍රී සදහම්“, “තුසිතෙහි දෙව්” රජ ආදී ගීත ඒ අතර වෙයි. යාපනයේ පදිංචිකාරියක ලෙස සඳහන් රාජ ලක්ෂ්මි මහත්මිය එවක මරදානේ පොලිස් ස්ථානයේ රාජකාරි කටයුතු කළ ජ්‍යේෂ්ඨ පොලිස් නිලධරයෙකු ගේ බිරිඳ බව සදහන් වෙයි. රාජලක්ෂ්මි මහත්මිය විසින් ගායනා කළ කේවල ගායනා අතුරින් “භව දුක වෙව්වා තුනී”, “සාධු සීල රකිනා”, ආදී ගීත ත්, එඩි ජුනියර් මහතා සමගින් ගැයූ, “ජය ශ්‍රී මහා බෝධි මුලේ”, “ප්‍රේම බහුල රාහුල”, “මහමායා මාතෘ දේවී” ආදී ගීතත්, යූ .ඩී පෙරේරා මාස්ටර් සමගින් ගායනා කළ “සිරි මහා බෝධි සුබෝධි මුලේ”, “නමෝ තස්ස”, “ශ්‍රී සිධාර්ථ”ආදී ගීතත් එවකට අතිශයින් ජනප්‍රිය වූ ගායනාවන් විය.

“කෝප වෙන්නේ ඇයි පෙම්බර ස්වාමී” ගීතය අදටත්, දශක අටක් ගෙවී ගිය ද, ජනප්‍රිය වන්නේ එම ගීත තනුවෙහි වූ සංගීතමය ගුණය නිසාමය. ජනප්‍රිය හින්දුස්ථානි “පීලු රාගයෙන්” නිර්මිත මෙම ගීත තනුවෙහි ශුද්ධ සහ කෝමල ස්වර සම්මිශ්‍රණයක් ගැබ් වෙන නිසා එහි රස භාවයන් වඩාත් තීව්‍ර වෙයි. ගීත තනුව “ලාවණි” නම් මාත්‍රා 4/4 සංගත වන මනරම් තාලයෙන් නිර්මිත ය. ගීතයේ ස්ථායි කොටස ම ප්‍රාරම්භක සහ අන්තර්වාද්‍ය ඛණ්ඩ වශයෙන් යොදා තිබීමත්, ගීත මධ්‍යය, ආලාපන ස්වර ඛණ්ඩ වලින් අලංකාර වීමත්, ගීතයේ ස්වර රචනාව විචිත්‍රවත් කිරීමට සමත් වෙයි. රාජලක්ෂ්මි මහත්මියගේ උත්කෘෂ්ට ගායන හැකියාවත් මෙම ගීතයේ රසය තව තවත් තීව්‍ර කිරීමට ප්‍රබල ලෙස දායක වූ බව පැවසිය යුතුම ය.

වර්ෂ 1939 දී නිකුත් වුණු ඛ්ර්‍ණඹ්උර්ඕධ්ඒ ගීත කැටලොග් පොතෙහි කේ.කේ. රාජලක්ෂ්මි මහත්මියගේ සේයාරුවක් සහිතව පහත අන්දමේ විස්තරයක් මෙම ගීතය පිළිබඳව අන්තර්ගත විය. “ඉවසිලිවන්ත නැණවත් භාර්යාවක් විසින් ස්වකීය ස්වාමිපුරුෂයාගේ කෝපය ගැන කනගාටුව ප්‍රකාශ කරන පරිදි ගායනා කළ ශෝකාත්මක ගීතයකි. චින්තාමණි රාගයක් ආශ්‍රයෙන් නිපදවූ මෙම ගීතය මනොඥ අන්දමින් ගී කීමේ ප්‍රශංසාව ලත්. කේ.කේ.රාජලක්ෂ්මි නෝනා මහත්මී විසින් ගායනාකර තිබෙන අන්දම ඉතා රමණීය බැව් ඇසීමෙන් වැටහී යයි.”

එවක ප්‍රධාන ග්‍රැමොෆෝන් ගීත තැටි සමාගම් දෙක වූ ඩ්ර්ඍ සහ ඛ්ර්‍ණඹ්උර්ඕධ්ඒ සමාගම් අතර ගීත සඳහා තුබූ තරඟය තීව්‍ර කරනු වස්, මෙම ගීතයයට පිළිතුරු ගීතය ලෙස ඩ්ර්ඍ සමාගම විසින් ඉදිරිපත් කරන ලද්දේ, එවකට ඩ්ර්ඍ සමාගමේ ජනප්‍රියම ගායිකාවක සහ නාටිකාවක වූ, ලක්ෂ්මි බායි මහත්මිය විසින් ගායනා කළ “මා ස්වාමි සුරා පානේ” යන ගීතය යි. සුරාපානයේ යෙදෙමින් විවධ දුශ්චරිතයන් හි යෙදෙන ස්වාමියා පිළිබඳව ඉවසිලිවන්ත භාර්යාවක විසින් ගැයෙන ශෝකාත්මක ගීතයක් එම ගීතයෙන් ගායනා විය.

උක්ත “කෝප වෙන්නේ ඇයි පෙම්බර ස්වාමී“ ගීතයට පදනම් වූ, මුල් හින්දි ගීත තනුව ඇතුළත් වූයේ වර්ෂ 1935 දී භාරතයේ තිරගත වූ, කල්කටා හි “නිව් තියටර්ස්” සමාගමේ දැවැන්ත නිෂ්පාදනයක් වූ, “ධූප් චෞන්” ග ච්ඩ්ර්‍ණර්‍ණර්‍ථ ඛ්ඩ්ඒර්‍ණව් ඝ නම් සිනමා සිත්තමට ය. බෙංගාලි බසින් “ භාග්‍ය චක්‍ර” සමාගම විසින්ම එම නළු-නිළි පිරිසම යොදා මෙම චිත්‍රපටය නිර්මාණය විය. “ධූප් චෞන්” චිත්‍රපටය අධ්‍යක්ෂණය කළේ “නිතින් බෝස්” විසිනි. උමා ශෂී , පහරි සන්‍යාල්, අන්ධ නළු ගායක ක්‍රිෂ්ණ චන්ද්‍ර ඩේ , දේව්බාලා, විශ්වනාත් බහදුරි ප්‍රධාන චරිත නිරූපණය කළහ. සංගීත නිර්මාණය ආර්. සි.බෝරාල් විසිනි. සියලුම ගීත රචනා කළේ පණ්ඩිත් සුදර්ශන් විසිනි. මෙම ගීතය අඩංගු ජවනිකාවේ රංගනයෙහි යෙදෙමින් ගීතය ගායනා කළේ උමා ශෂී නම් නිළි ගායිකාව විසිනි. “උමා ශෂී” 1932-1938 දක්වා කෙටි කාලයක් තුළ කල්කටා හි “නිව් තියටර්ස්“ සමාගමේ හින්දි සහ වංග බසින් නිපදවන ලද චිත්‍රපට ගණනාවකම ප්‍රධාන භූමිකාව නිරූපණය කළා ය. එසේම එවකට සිටි ජනප්‍රියම ගායිකාවක ද වූවා ය. “ධූප් චෞන්” චිත්‍රපටය භාරත සිනමාවේ එක්තරා සන්ධිස්ථානයක් දරන චිත්‍රපටයකි. පළමුවරට හින්දි චිත්‍රපටයකට පසුබිම් ගායනය ඇතුළත් වන්නේ මෙම චිත්‍රපටයෙනි.

මෙම චිත්‍රපටයේ කේ.සි ඩේ සහ තවත් නළු- නිළි පිරිසක් පෙනී සිටින සමූහ ගායනයක් ඇතුළත් ජවනිකාවක් සඳහා වංග ගායිකාවන් දෙදෙනෙකු වන “පරූල් ඝෝෂ්” සහ “සුප්‍රභා සර්කාර්”, කේ.සි.ඩේ (ජනප්‍රිය ගායක මන්නා ඩේ ගේ මාමණ්ඩිය) සමගින් පසුබිම් ගායිකාවන් ලෙස සහාය ගායනයට එකතු වන්නේ ද මෙම චිත්‍රපටයෙනි. මෙම මුල් හින්දි ගීතය ඇතුළත් වන්නේ “නිව් තියටර්ස්“ සමාගමේ ලාංජනය සහිතව නිකුත් කරන ලද “හින්දුස්ථාන්” තැටි ලේබලයට ඇතුළත් වුණු ග්‍රැමොෆෝන් ගීත තැටියකට ය. ඩ් 11340 දරණ අංකයෙන් මෙම ගීත තැටිය නිකුත් විය.

 

මෙම හින්දි ගීත තනුවම 1937 භාරතයේ තිරගත වූ , හින්දු දේව කතාවක් ඇසුරින් මධුරාහි, “රෝයල් ටෝකීස්” සමාගම විසින් නිෂ්පාදනය කරන ලද “චින්තාමණි“ චිත්‍රපටයට ඇතුළත් වුයේ ය. චින්තාමණි චිත්‍රපටය පිළිබඳව දීර්ඝ ලෙස සටහන් කළ නිසා මෙහි සංක්ෂේප සටහනක් සටහන් කරන්නෙමි. “චින්තාමණි” ලෙස මෙම සිනමා පටයේ ප්‍රධාන චරිතය නිරූපණය කළේ කේ.අස්වත්තම්මා නමැති අතිශය ජනප්‍රිය නිළි-ගායිකාවයි. භාරතයේ මෙන්ම ලංකාවෙහිද අතිශය ජනප්‍රිය වූ මෙම චිත්‍රපටය අනුසාරයෙන් ටවර්හෝල් ශ්‍රී ලංකා නාට්‍ය කණ්ඩායම විසින් “චින්තාමණි” නමින් නුර්තියක් ද 1939 වසරේ ප්‍රදර්ශනය කරන ලදී. මෙම චිත්‍රපටයේ බොහොමයක් තනු හින්දි “ධූප් චෞන්” චිත්‍රපටය ඇසුරින් නිපදවන ලද අතර, මෙම දමිළ චිත්‍රපටයේ ගීත තනු රාශියක් සිංහල ග්‍රමොෆෝන් ගීත සඳහා යොදා ගැනුණි .

එම සිංහල ගීත පිළිබඳ ප්‍රසිද්ධියක් ලබා දෙන අවස්ථාවල දී මෙන්ම ඇතැම් ගීත තැටි ලේබල වලද, “ චින්තාමණි රාගයක්” ඇසුරින් නිර්මාණය කළ ගීතයක් ලෙසද සදහන් කෙරුණි. “කෝප වෙන්නේ ඇයි පෙම්බර ස්වාමී” තනුව රැගත්, අස්වත්තම්මා විසින් දමිළ “චින්තාමණි”චිත්‍රපටය වෙනුවෙන් ගායනා කළ ගීතය සංගීතවත් කළේ “පාපනාසම් සිවම්” විසිනි. එම ගීතය ර්‍ණච්ඡ්ර්‍ණව් තැටි ලේබලය යටතේ (තැටි අංක ඛ්ඒ 1095) නිකුත් කෙරුණු අතර, “සරස්වතී ස්ටෝර්ස්” මගින් ගීත තැටි බෙදා හැරීම සිදුකරන ලදී. මෙම ගීත තැටි ලංකාවෙහිද අතිශය ජනප්‍රිය වූ අතර “මිලර්ස් සමාගම” එහි ඒජන්තවරුන් ලෙස කටයුතු කළේ ය.

දමිළ “චින්තාමණි” (1937) චිත්‍රපටයේ ගීත තනු වලින් නිපදවූ සිංහල ග්‍රැමොෆෝන් ගීත අතුරින්, ලක්ෂ්මි බායි විසින් ඩ්ර්ඍ තැටියකට ගායනා කළ “ආසි සිංහලුන් පිට දීප දේශ ජය ගත්තා” සහ “නාම ගෝත්‍ර නොදිරාවී” ගීත යුග්මය ද, “පිට දීප දේශ ජය ගත්තා“ තනුවටම ඛ්ර්‍ණඹ්උර්ඕධ්ඒ ලේබලයෙන් 1939 දී වයලට් වීරකෝන් විසින් ගායනා කරන ලද “පක්ෂ භජනයෙන් පැටලී මේ කාලේ” ගීතය ද, ඩ්ර්ඍ ලේබලයට ඇම්. කේ .වින්සන්ට් සහ වාසුදේවී විසින් ගායනා කරන ලද “පූර්වේ පැතූ සේ ප්‍රේමාදරී අප” යන යුග ගීතය ද, ඩ්ර්ඍ ලේබලයට කෝකිලදේවි රත්නසභාපති විසින් ගායනා කරන ලද, “නමෝ නමෝ ශ්‍රී ස්වර්ණමාලි” යන ගීතය ද, එවකට අතිශයින් ජනප්‍රිය ගීත විය.

එක් එක් වකවානු වලදී විවධ ගායිකාවන් විසින් “කෝප වෙන්නේ ඇයි පෙම්බර ස්වාමී” යන ගීතය ගායනා කරන්නට යෙදුණ ද, දශක අටකට පෙර පටිගත මෙම මුල් ම ගීතය ගායනා කළ ගායිකාව වූ කේ.කේ.රාජලක්ෂ්මි මහත්මියටත්, ගීතය රචනා කළ යු.ඩී පෙරේරා මහතාටත්, සංගීතය නිර්මාණය කළ ගවුස් මාස්ටර් සහ එම මුල් ගීත තනුව නිර්මාණය කළ සියලුම උත්තර සහ දක්ෂිණ භාරතීය සංගීතවේදීන් සහ ගායක ගායිකාවන්ටත් මෙම සටහන උපහාරයක් ම වේවා!

 

විශේෂ ස්තුතිය :

ග්‍රැමොෆෝන් ගීත තැටි සංරක්ෂක කිරිවත්තුඩුවේ අමරදාස අබේවික්‍රම මහතා, ගීතයන් හි රාග-තාල පිළිබඳ දැනුම්වත් කළ ප්‍රවීණ සංගීතවේදී රෝහණ ධර්මකීර්ති මහතා, වංග ජාතික සෞනාක් ගුප්තා සහ ජ්‍යෝති ප්‍රකාශ් ගුහා මහත්මාවරු

 

 

 

 

 

Comments

Jankisa (තහවුරු වී නොමැත)
Thai Pharmacy Online Cialis Cheap Synthroid No Prescription best place to buy cialis online forum Venta Comprar Propecia
බදා, 04/01/2020 - 00:23

පිටු

CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
7 + 10 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.